프랑수아 줄리앙 저작 한국어 번역
Livres de François Jullien traduits en coréen
– 운행과 창조
(Procès ou création)
유병태 역, 케이시(traduit par Yoo Byung-Tae, KC Publishing House) 2003.
– 맹자와 계몽철학자의 대화
(Fonder la morale)
허경 역, 한울(traduit par Heo Gyoeng, Hanul Publishing) 2004.
– 사물의 성향
(La Propension des choses)
박희영 역(traduit par Park Hee-Yeong, Hanul Publishing) 2009.
– 현자에게는 고정관념이 없다
(Un sage est sans idée)
박치완, 김용석 역, 한울(traduit par Park Chi-Wan, Kim Yong-Seok, Hanul Publishing) 2009.
– 무미 예찬
(Eloge de la fadeur)
최애리 역, 산책자(traduit par Choi Ai-Ri, Sanchekja Publishing) 2010.
– 장자, 삶의 도를 묻다
(Nourrir sa vie)
박희영 역, 한울(traduit par Park Hee-Yeong, Hanul Publishing) 2014.
– 전략
(Conférence sur l’efficacité)
이근세 역, 교유서가(traduit par Lee Keun-Se, Gyoyudang Publishers) 2015.
– 풍경에 대하여
(Vivre de paysage ou l’impensé de la raison)
김설아 역, 아모르문디(traduit par Kim Seo-Ra, Amormundi Publishing) 2016.
– 불가능한 누드
(Le Nu impossible)
박석 역, 동녘(traduit par Park Seok, Dongnyok Publishers) 2019.
– 문화적 정체성은 없다
(Il n’y a pas d’identité culturelle)
이근세 역, 교유서가(traduit par Lee Keun-Se, Gyoyudang Publishers) 2020.
– 탈합치
(Dé-coïncidence)
이근세 역, 교유서가(traduit par Lee Keun-Se, Gyoyudang Publishers, 2020.
– Transformations silencieuses, traduit par Lee Keun-Se, Greenbee, 2022