Travail François Jullien – Langue italienne

LIVRES DE FRANCOIS JULLIEN

– Processo O Creazione, Introduzione Al Pensiero dei Letterati Cinesi, « Procès ou création. Une introduction à la pensée des lettrés chinois » (Ed. Seuil), Trad. Dal francese di Edi Pasini e Mario Porro, Pratiche Eitrice, Parama, 1991


– Elogio dell’Insapore, A partire dal pensiero e dall’ estetica cinese, « Eloge de la fadeur » (Ed. Philippe Picquier), Trad. Di francesco Marsciani, Raffaello Cortina Editore, Milano, 1999


– Trattato dell’efficia, « Traité de l’efficacité » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. di Mario Porro, Einaudi, Torino, 1998


– Il tempo, Elementi di una filosofia del vivere, « Du temps. Eléments d’une philosophie du Vivre » (Ed. Grasset), Trad. di Massimiliano Guareschi, Luca Sossella editore, Roma, 2002


– Il nudo impossibile, « De l’essence ou du nu » (Ed. Seuil), Trad. di Monica Tommasi, Luca Sossella editore, Roma, 2004

Strategie del senso in China e in Grecia, « Le détour et l’accès. Stratégies du sens en Chine, en Grèce » (Grasset & Fasquelle), Trad. di Mario Porro, Meltemi editore, Roma, 2004


– Figure dell’immanenza, Une lettura filosofica del I Ching, « Figures de l’immanence. Pour une lecture philosophique du Yi king, le Classique du changement » (Ed Grasset & Fasquelle), Trad. di Elisabetta Confaloni, Gius. Laterza & Figli Spa, Roma-Bari, 2005 ; 2e ed. 2019


– L’Ombra del Male, Il negativo e la ricerca di senso nella filosofia europea e nel pensiero cinese, « L’ombre au tableau. Du mal ou du négatif » (Ed. seuil), Trad. e cura di Marcello Ghilardi, Angello Colla Editore, Vicenza, 2005


– Pensare l’efficacia in Cina e Occidente, « Conférence sur l’efficacité » (PUF), Trad. di Massimiliano Guareschi, Editori Laterza, Roma, 2006 ; 2e ed. 2008


– Nutrire la vita, Senza aspirare alla felicita, « Nourrir sa vie à l’écart du bonheur » (Ed. seuil), Trad. di mario Porro, Raffaello Cortina Edotore, Milano 2006


– Pensare con la Cina, a cura di Marcello Ghilardi, Mimesis, Milano, 2007
Sull’efficacia. Cina e Occidente a confronto, Trad. di Graziella Durante, Luiss University Press, Milano, 2008


– Parlare senza parole. Logos e Tao, « Si parler va sans dire. Du logos et d’autres ressources » (Ed. Seuil), Trad. di Bernardo Picciolo Fioroni e Alessandra de Michele, Editori Laterza, Bari, 2008


– Il saggio è senza idee. O l’altro della filosofia, « Un sage est sans idée » (Ed. Seuil), Trad. di Mario Porro, Einaudi editori, Torino, 2002

La grande immagine non ha forma. Pittura e filosofia tra Cina antica ed Europa contemporanea, “La grande image n’a pas de forme” (Ed Seuil), Trad. di Massimiliano Guareschi, Angelo Colla Editore, Vicenza, 2004

L’universale e il comune. Il dialogo tra culture, “De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures” (Fayard), Trad. di Bernardo Piccioli Fioroni e Alessandra de Michele, Gius. Laterza & Figli Spa, Roma-Bari, 2010

Le trasformazioni silenziose, « «Les transformations silencieuses » (Grasset & Fasquelle), Trad. di Mario Porro, Raffaello Cortina Edotore, Milano, 2010

L’invenzione dell’Ideale e il destino dell’Europa, « L’invention de l’Idéal et le destin de l’Europe » 5ed. du Seuil), Trad. e cura di Mario Porro, Edizioni Medusa, Milano, 2011

L’ansa e l’acceso. Strategie del senso in Cina, Grecia, a cura di Paolo Fabbri, Mimesis Edizioni, Milano, 2011

Quella strana idea di bello, « Cette étrange idée du beau » (ed. Grasset), Trad. di Bernardo Piccioli Fioroni e Alessandra De Michele, Il Mulino, Bologna, 2012

Sull’intimita. Lontano dal frastuono dell’Amore, « De l’intime. Loin du bruyant amour » (Grasset & Fasquelle), trad. di Rosella Prezzo, Raffaello Cortina Edotore, Milano, 2014

Cinque concetti proposti alla psicoanalisi, « Cinq concepts proposés à la psychanalyse » (Grasset & Fasquelle), introduzione e Trad. a cura di Almetea Kluzer Usuelli , ed. La Scuola, Milano, 2014

Contro la comparazione. Lo « scarto » e il « tra ». Un altro accesso all’alterità, « L’écart et l’entre » (Ed. Galilée), Trad. di Marcello Ghilardi, Mimesis Edizioni, Milano, 2014

Entrare in un pensiero. Sui « possibili » dello spirito, « Entrer dans une pensée ou des possibles de l’esprit » (Ed. Gallimard), trad. di Marcello Ghilardi, Mimesis Edizioni, Milano, 2016

Accanto a lei. Presenza opaca, presenza intima, “Près d’elle” (Ed. Galilée), Trad. di Marcello Ghilardi, Mimesis Edizioni, Milano, 2016

Essere o vivere. Il pensiero occidentale e il pensiero cinese in venti contrasti, « De l’Être au Vivre. Lexique euro-chinois de la pensée. » (Ed. Gallimard), Trad. Di Emanuela Magno, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Milano, 2016

Une seconda vita. Come cominciare a esistere davvero, « Une seconde vie » (Ed. Grasset & Fasquelle), Trad. di Massimilliano Guareschi, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Milano, 2017

L’identità culturale non esiste, « Il n’y a pas d’identité culturelle mais nous défendons les ressources d’une culture » ( Ed. de l’herne), Trad. di Chiara Bongiovanni, Giulio Einaudi editore, Torino, 2018

Vivere di paesaggio o l’impensato della ragione, « Vivre de paysage ou L’impensé de la raison » (Ed. Gallimard), Trad. di Chiara Tartarino, Mimesis Edizioni, Milano, 2019

Il ponte delle scimmie. Sulla diversità che verrà. Fecondità culturale contro identità nazionale, « Le pont des singes (De la diversité à venir). Fécondité culturelle face à identité nationale » (ed. Galilée), Trad. di Valentina Di Tommaso, Lindau, Torino, 2017

Il gioco dell’esistenza. De-coincidenza a libertà, « Dé-coïncidence. D’où viennent l’art et l’existence » (Grasset & Fasquelle), trad. di Massimilliano Guareschi, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Milano, 2019

Risorse del Cristianesimo. Ma senza passare per la via della fede, « Ressources du christianisme, mais sans y entrer par la foi » (Ed. de l’herne), Trad. di Margherita Garzillo e Vincenzo Ostuni, Adriano Salani Editore, Milano, 2019

L’apparizione dell’altro. Lo scarto e l’incontro, « Si près, tout autre. De l’écart et de la rencontre » (Grasset & Fasquelle), trad. di Massimilliano Guareschi, Giangiacomo Feltrinelli Editore, Milano, 2020

A paraître

De la vraie vie (Ed. de l’Observatoire), chez Laterza, Bari, Roma


ARTICLES ET ENTRETIENS

Iride, filosifica e discussione pubblica, “La Cina, Intervista a François Jullien”, Agosto 1998, 24

Micro mega. La nostra “bicamerale“, “Logos e Tao”, febbraio-marzo 1998, 1/98

Filosofia politica, Roberto Esposito ” Un pensiero del “fuori”, agosto 1999, XIII, n.2

autaut,

  • François Julien, “Un uso filosofico della Cina”, 293-294, settembre-dicembre 1999
  • Vitta psichica, François Jullien, “La deconstruzione da fuori. Dalla Grecia alla Cina e ritorno”, 328, ottobre-dicembre 2005
  • Inattualità di Pasolini, François Jullien “L’esteriorità cinese, ovvero come fare lavorare gli scarti culturali per una intelligenza comune”, 345, gennaio-marzo 2010 
  • Fantasmi neoliberali, François Jullien & Elena Nardelli “Dialogo su una nuova etica della traduzione”, dicembre 2017, 376

Passages, François Jullien “Tratti tipici dell’europeo”, 3/04

Miti d’Oriente. Miti d’Occidente. Nuovi modelli per una relazione interculturale tra Italia e Cina, InterventaSilvani Editoriale S.p.A., Cinisello Balsamo, Milano, 2005

OUVRAGES SUR LE TRAVAIL DE FRANCOIS JULLIEN

Tra cina ed Europa. filosofia dell’écart ed etica della traduzione nel pensiero di François Jullien, Riccardo Rigoni, Mimesis Pensieri d’Oriente, Milano, 2014

La pratica della Cina, Cultura e modi del negoziare, André Chieng,
« La Pratique de la Chine », Postfazione di François Jullien, O barra O edizioni, Milano, 2007

François Jullien, Alterita, Lezioni milanesi per la Cattedra Rotelli, In dialogo con David Bidussa, Roberto Mordacci, Andrea Tagliapietra, A cura di Caterina Piccione, Mimeis Edizioni, Milano, 2018